|
"Наутро толпами (так люди мне сказывали) стали сходиться дружины к хоромине: дальних и ближних земель старейшины шли по дорогам взглянуть на чудо - следы чудовища; из них ни единого не опечалила кончина недруга. Следы поведали, как, насмерть раненный, разбитый в битве, убрел враг, шатаясь, и, Богом проклятый, свой путь направил к бучилу адскому - в пучине сгинул; варом кровавым вскипели воды, вспучился омут, покрылся пеной, мутные волны, вздымаясь, дымились багровым паром, кровью злорадца, лишенного радостей и обреченного,- геенна приняла темного духа. От топей к дворцу повернули старейшины, к праздничной трапезе; за ними ратников, всадников сила на серых конях шла от болота, они возглашали: да славится Беовульф под этим небом! - нет другого от моря до моря на юг и на север земли срединной, кто бы сравнился с ним в добродоблести, кто был бы достойней воестаршинствовать! (Они и Хродгара, вождя любимого, хвалить не забыли - он добрый был конунг!) Там и наездники, быстрые в битвах, вскачь пускали коней буланых, и приближенный, любимец конунга, славословий знаток многопамятливый, сохранитель преданий старопрежних лет, он, по-своему сопрягая слова, начал речь - восхваленье Беовульфа; сочетая созвучья в искусный лад, он вплетал в песнопение повесть новую, неизвестную людям поведывал быль - все, что слышал о подвигах Сигмунда, о скитаниях, распрях, победах Вёльсинга. К месту он помянул вероломство и месть, к месту - верность племянника, Фителы, в ратном деле неразлучимого с дядей: рядом во всякой сече были оба, рубились конь о конь их мечами несчетное множество на чуже нежити было посечено. Слава Сигмунда немало выросла после смерти его: разнесла молва, как с драконом - кладохранителем он сходился, бесстрашный в сражении, под утесами темными (там без Фителы сын достойного ратоборствовал), и ему посчастливилось: остролезвый клинок, благородный меч поразил змеечудище, пригвоздил к скале, и дракон издох; тут по праву сокровищем завладел герой, воздаяньем за труд было золото: он на грудь ладьи драгоценный груз возложил и увез, Вёльса доблестный сын; а драконова плоть сгибла в пламени.
И пошла по земле молва о нем, широко средь народов стал известен он, покровитель воинства, добродеятель. А допрежде того Херемод растерял храброту, мощь души и рук, и подпал под власть адской силы, и был погублен злолукавым врагом,- сокрушили его бури бедствий - стал он бременем для дружины своей и для подданных; и скорбели тогда о судьбе его многомудрые мужи, прежде чаявшие, что сумеет он упасти их от бед; часто сетовали, что наследовал сын отца своего, власть державную над казной и дружиной, над людьми и селеньями, в землях Скильдингов. И сказал певец: полюбился нам больше Беовульф, родич Хигелака, чем неправедный Херемод!
По кремнистым дорогам гнали всадники коней взапуски. Солнце утренницы воссияло с небес. Диву давшиеся поспешали старейшины храбромыслые в крутоверхий зал. Досточестный сам вышел конунг, увенчанный славой, из покоев жены, и дружина с ним, и супруга его, с ней прислужницы шли толпой во дворец к ранней трапезе."
Цитируется по изданию: Беовульф Автор: В.Тихомирова, А.Гуревич
|