|
"На другое утро очень рано выехали из замка. В тот день Энита испытала столько радости и удовольствия, сколько ей давно уже не приходилось на долю. Ехали они, ехали и добрались наконец до места, где дорога разделялась надвое. Они обратились с расспросами к пешеходу, который шел по одной из этих дорог, желая узнать, откуда он идет:
— Я возвращаюсь домой, меня посылали с известием в ближайшую местность.
— Скажи мне,— обратился к нему Геран,— которую из этих дорог я должен избрать?
— Конечно, вот эту,— отвечал прохожий,— а если пойдешь по той дороге, никогда не вернешься домой, потому что по ней приедешь к пространству, окруженному непроницаемыми туманами. Среди тех туманов происходят постоянно какие-то волшебные игры, и еще никто из тех, кто проникал внутрь этого тумана, не выходил оттуда живой. А по нижней дороге приедете вы во владения графа Овенна, который разрешает пребывание в своем городе только тем чужестранцам, которые сначала посетят его в его замке.
— Ну, само собой разумеется, что мы поедем по нижней дороге,— проговорил Геран смеясь.
И вот они, прибыв в город, избрали себе там самую удобную и самую лучшую квартиру. Едва успели они разместиться на новом месте, как явился к ним юноша, посланный из замка, и, учтиво раскланявшись, заявил, что владетель города граф Овенн приглашает их к себе в замок.
— Охотно соглашаемся,— отвечал Геран.
И последовав за графским посыльным, они все явились в замок и были приняты графом и графиней с величайшим радушием. Вскоре после их прибытия столы были накрыты, гостям за столами были отведены почетнейшие места, и началось пиршество.
Но Геран вспомнил о волшебных играх туманов и ни есть, ни пить не мог. Он сознался Овенну в своей затаенной думе и просил, чтобы ему указали дорогу, по которой он мог бы проникнуть внутрь туманного круга, внутри которого, как он слышал, эти игры и происходили. Овенн со своей свитой сам вызвался его проводить по окончании пиршества.
Тогда Геран, поднявшись вместе со всеми присутствующими из-за стола, приказал приготовить себе коня и доспехи и, вооружившись, с большой свитой и с самим графом поехал к туманной преграде. Там в тумане виден был высокий-пре-высокий тын, и на каждой жерди, кроме двух, надето по молодецкой головушке...
— Откуда же должен войти я внутрь ограды? — спросил Геран.
— Я и сам не знаю,— отвечал Овенн,— войди там, где тебе покажется удобней.
Тогда Геран, не пугаясь и не колеблясь, ринулся вперед, сквозь массу тумана. Промчавшись сквозь туман, он выехал в обширный плодовый сад и увидел среди сада полянку, а на полянке — шатер из красного атласа. Вход в шатер был открыт, над верхом росла густая яблоня и к одной из ее веток был привешен большой рог.
Геран спешился, вошел в шатер и увидел там молодую девушку, сидевшую на золотом стуле. Другой такой же стул был поставлен против нее.
— О рыцарь,— сказала молодая девушка,— не садись на этот стул.
— Это почему? — спросил Геран.
— Тот, кому этот стул принадлежит, никогда не позволял никому на него садиться.
— А мне-то какое дело,— отозвался Геран.
Тут около шатра послышался большой шум, и Геран вышел посмотреть, что там такое. Он увидел перед шатром рыцаря в полном вооружении на высоком и статном боевом коне.
— Скажи мне,— спросил он у Герана,— кто позволил тебе сесть на мой стул?
— Я сам себе позволил,— отвечал Геран.
— Ну так ты покаешься в своей дерзости! Садись на коня и бейся со мной!
Они стали биться и бились долго, ломая копья за копьями. Наконец Геран вскипел и, вонзив шпоры в бока своего коня, устремился как буря на своего противника, пробил копьем его щит, порвал ремни его вооружения и высадил его из седла с такой силой, что тот полетел навзничь с коня и растянулся на земле.
— Пощади меня, рыцарь! — воскликнул он, обращаясь к Герану.— Я исполню все, чего ты пожелаешь.
— Желаю только одного: чтобы туманная пелена, окутывающая эту местность, развеялась, чтобы здешние волшебные игры уничтожились и ограда в виде тына исчезла бесследно, чтобы сюда всем был открыт проезд и доступ!
— Все будет исполнено!
— Коли так, чтобы моя воля была исполнена немедленно!
— Возьми этот рог и протруби в него, все волшебство и очарование исчезнут, как только в него затрубит мой победитель.
И точно, при первом же звуке рога туман и ограда, и весь плодовый сад на поляне — все исчезло, и пролегла тем местом дорога прямоезжая, по которой взад и вперед все могли ходить и ездить, прославляя Герана.
Энита встретила мужа своего со слезами радости, а граф Овенн упросил Герана и Королька провести в его замке хоть еще одну ночь.
Затем все они дружески распростились и разъехались. Геран вернулся в свои владения, где и проживал с той поры спокойно и счастливо, а его имя, как и имя его верной жены Эниты, прогремело со славой во всех странах света белого и перешло в роды и роды."
Цитируется по изданию: Мифы и легенды Европы Автор: Под режакцией Т.Е. Вардугиной
|