%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2012 | %D0%90%D1%82%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8.%20%D0%A3%20%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8-%D0%97%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B8 | %D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F
На главную
Легенды и мифы народов мира

 Цифры. Мифов - 3774, терминов - 5078, персонажей - 3717, событий - 607.
 Последняя новость. 25.11.2011. Делаем редизайн....
 Не забывайте! У нас есть еще отличный сайт о чае.


"Граждане Бесы толпились в своем пританее — все, и мужчины, и женщины. Созвал их царь Фесей. — Друзья мои, — сказал он им, — милостью Паллады мне удалось объединить оба коренных жребия из населения моего деда Пандиона, и теперь наша общая забота — чтобы они никогда больше не были разъединены. Не для себя сложил я их, не для того, чтобы самодержавно вами править: власть, которую Паллада вручила мне, я передаю народу. Пусть ваши цари по-прежнему молятся за вас бессмертным богам, пусть они судят ваши тяжбы и ведут вас в бой, пусть они будут опекунами ваших сирот — но управляться вы будете сами. Отныне вы все — афиняне, все будете собираться на каменном кряже перед скалой богини; каждый, кого возраст остепенил, будет иметь право предлагать народу то, что боги ему внушат — и что народ сочтет лучшим, то и будет законом. Согласны?

Гром благословляющих приветствий покрыл его слова.

— Граждане, — продолжал Фесей, — я освободил вашу землю, освободил я тех, которых нечестивые сыновья Палланта из граждан обратили в своих рабов. Но, как это всегда бывает, война разорила1 нашу родину, опустошила — не царскую отныне, а народную казну. Все должны сложиться, чтобы! не пришлось нищенствовать завоеванной свободе. Граждане, согласны вы участвовать в этом народном деле?

Воцарилось молчание. Фесей насупил брови; недовольная усмешка заиграла на его гордом лице.

Выступил вперед старец с длинной, седой бородой.

— Прости, великий царь, и не толкуй нам в обиду нашего молчания. Верь, мы все готовы костьми полечь за тебя и за подаренную нам тобой свободу. Но кроме наших жизней, мы ничего тебе дать не можем. Ты видел нашу землю, наше село? Мы все здесь впроголодь живем между скалистыми сопками Лаврия; во всей Аттике нет села беднее твоей Бесы.

— Нет, дедушка, ты ошибся, — крикнул внезапно ; молодой голос, — и ты, великий царь, не верь ему, хотя он и говорит искренно. Знай, не только во всей Аттике, но и во всей Элладе нет села богаче твоей Бесы!

Фесей удивленно посмотрел на него и затем обвел взором все собрание. — Кто это говорит? — Кто говорит? — раздалось в толпе. — Акает, сын Полимнеста, афинянин из Бесы, — весело ответил тот же голос.

— Акает? — Он, значит, жив? — Как он вырос! — Как он похорошел! — загудела толпа. Менедем и Иодика с радостными воплями бросились обнимать внука. «Акаст! Родной мой! Наконец-то, после трех лет! Да где же ты был?»

— Там, где времени нет, мои дорогие. Погодите, все расскажу; а теперь надо ответ держать перед царем.

— Да, великий царь, нет села богаче твоей Бесы; и если надо всем сложиться за свободу, то вот и наша доля.

С этими словами он вынул из своей котомки гостинец матери-Земли. Фесей, хотя и обрадованный, продолжал недоумевать. — Объясни же ты мне... — Изволь, царь, что могу, то объясню. И он стал ему рассказывать, умалчивая, насколько можно было, о чудесном. Недомолвки не скрылись от проницательного ума Фесея.

— Ты многого не договариваешь, мой друг, но я теперь настаивать не буду. В Афинах, за кубком вина, ты мне все расскажешь подробнее: перед гостем матери-Земли хоромы Эрехфея открыты. А теперь, если угодно, кончай о серебре.

— Прикажи, великий царь, половине из нас превратиться из неудачливых земледельцев в рудокопов — и работа у нас закипит. Паллада благословит наш труд, и ее сокровищница на Акрополе не будет пуста. И когда при твоих потомках заморский враг придет громить Афины и Элладу — лав-рийское серебро даст им возможность построить корабли и на них отстоять отвоеванную тобой свободу!

Фесей молитвенно поднял руку; все последовали его примеру.

- Граждане, - сказал он, - вы слышали пророческое слово? Да будет так! Счастливо Акасту! Счастливо Бесе и Лаврию! Счастливо матери-Земле!

- Счастливо Фесею! – ответили голоса. – Счастливо Афинам! Счастливо матери-Земле!"

Цитируется по изданию: Аттические сказки    
Автор: Ф. Ф. Зелинский    


Яндекс цитирования Яндекс.Метрика