|
"Никто не знает, сколько времени племя богини Дану жило в Ирландии, но похоже, что долго, однако в конце концов и ему пришлось уйти.
К северу от Лейнстера, в Инбер Скен, в первый раз высадились на берегу Ирландии сыновья Гаэла Сверкающий Меч, очень слабые, как скажут потом о них, и высадились они, чтобы отомстить за Ита, своего соплеменника, который нашел в Ирландии смерть.
Вели их сыновья Миля, и пришли они с юга, где их друиды сказали им поселиться, пока они не отправятся на западный остров.
- Если вы сами не завоюете его, - сказали друиды, - ваши дети сделают это.
Сиды заметили приближающиеся корабли и сотворили колдовство, окутав остров таким туманом, что сыновья Миля растерялись, не видя ничего, кроме очертаний большой свиньи.
Не высадившись сразу, сыновья Миля не ушли домой, а долго еще плыли вдоль берега, пока наконец не остановились в Инбер Скен в Западном Мунстере.
Оттуда они добрались до Слиаб Мис и там повстречали королеву сидов, окруженную множеством прекрасных жен, а также друидами и мудрецами.
Амергин, один из сыновей Миля, заговорил с ней и спросил, как ее зовут. Она сказала, что зовут ее Банба, жена Мак Квилла, сына Ореха.
И гаэлы отправились дальше, пока не оказались в Слиаб Эйблиу и не повстречали там другую королеву сидов с женами, друидами и мудрецами. Они и ее спросили, как ее зовут, и она ответила, что ее зовут Фотла, жена Мак Кехта, сына Плуга.
Они отправились дальше и, когда оказались возле горы Уснех, увидели, что к ним идет еще одна жена. Они смотрели на нее и не верили своим глазам, потому что она была попеременно то большеглазой прекрасной королевой, то остроклювой бело-серой вороной. Она приблизилась к Эремону, одному из сыновей Миля, и уселась напротив него, а когда он спросил, как ее зовут, ответила:
- Я - Эриу, жена Мак Грене, сына Солнца.
Именами этих трех королев часто потом называли Ирландию.
Сыновья Гаэла отправились дальше в Тару, где три сына Кермайта Медовые Уста, сына Дагды, унаследовавшие королевскую власть, никак не могли поделить доставшиеся от отца сокровища, и многие думали, что рано или поздно это кончится сражением.
Сыновья Гаэла подивились их спору о сокровищах, когда в их власти такой богатый остров, где солнце не было слишком жарким, и мороз не был слишком жестоким, и вдоволь было меда, и молока, и рыбы, и мяса, и места хватало всем.
В роскоши жили сыновья Кермайта во дворце в Таре, окруженные друидами.
Амергин пошел к ним и сказал, что они должны отдать королевскую власть по доброй воле или сражаться за нее на поле битвы. И еще он сказал, что требует этого в отмщение за смерть Ита, соплеменника гаэлов, который пришел в Ирландию с открытым сердцем и был предательски убит.
Услыхав это, растерялись сыновья Кермайта Медовые Уста, потому что не были готовы к войне, но все же сказали они так:
- Это нечестно, и, если ты будешь стоять на своем, наши друиды колдовством погубят и тебя, и всех, кто явился с тобой.
Амергин тотчас приказал воем вернуться в Инбер Скен, быстро взойти на корабли и по меньшей мере на девять волн уйти в море. А сыновьям Кермайта он сказал так:
- Если можете, не пускайте нас на берег, и тогда мы уйдем и больше не вернемся. Но если сыновья Гаэла все же высадятся, несмотря на колдовство, тогда сиды отказываются от королевства.
Сидам понравилась его речь, потому что они были уверены в своей власти над ветром: и морем.
Сыновья Гаэла сделали, как велел Амергин. Они вернулись на корабли, подняли якоря и ушли за девять волн от берега. Едва сиды убедились, что пришельцы покинули их земли, они принялись колдовать, и поднялся ужасный ветер, который расшвырял корабли гаэлов в разные стороны. Однако Амергин знал, что это не настоящая буря. И Эрранан, сын Миля, знал это, поэтому он взобрался на мачту, желая поглядеть на море вда-ли, но налетел ветер и скинул его вниз. Эрранан упал и тотчас умер. Гаэлы совсем растерялись, потому что корабли швыряло из стороны в сторону и они едва не тонули.
По воле волн далеко от остальных оказался корабль, которым командовал Донн, сын Миля, и его разнесло в щепки. Вместе с ним погибли и Донн, и все его воины, двадцать и четыре мужа и жены.
Ир, сын Миля, тоже нашел там свою смерть, но море выбросило на берег его тело, и гаэлы похоронили его на острове, который теперь называется Скен Мил. Храбрым воином был Ир, который всегда шел впереди всех в битву, он был помощником и защитником своим друзьям, одним своим именем наводившим ужас на врагов.
Керемон, еще один сын Миля, чьи корабли отнесло к берегу, наперекор волнам добрался до него живым в том месте, которое называется Инбер Колпта в память о Колпте Быстром Мече, еще одном сыне Миля, утонувшем в том месте.
Пять сыновей Миля погибли от колдовства сидов, и остались в живых всего трое - Кебер, Керемон и Амергин.
Донн утонул, но, прежде чем утонуть, он крикнул:
- Предали нас наши друиды! Почему не угомонят они ветер?
- Никто нас не предал, - сказал Амергин, его брат.
Он встал на палубе и принялся колдовать над волнами и ветром, говоря так:
- Пусть те, кто щедро кормит море, доберутся до берега.
Пусть они найдут себе место на его равнинах и в его горах, в его лесах, где много орехов и ягод, возле его рек и озер.
Пусть поселятся там и посадят своего короля в Таре, и пусть будут там наши короли отныне и на долгие лета.
Пусть сыновья Миля живут на этой земле, и их корабли и лодки найдут приют рядом.
В темноте прозябает земля, что перед нами. Так пусть наши вожди и мудрые жены придут к великой жене Эриу.
Едва он сказал так, ветер стих и волны угомонились.
Оставшиеся в живых сыновья Миля со своими воинами высадились на берег в Иибер Скен.
Амергин первый ступил на землю Ирландии, и когда он ступил на землю Ирландии, он сказал так:
Я - ветер морской, Я - волна морская, Я - бык семи сражений, Я - орел поднебесный, Я - солнечный свет, Я - прекрасный цветок, Я - лесной вепрь, Я - лосось речной, Я - озеро на равнине, Я - могучее слово, Я - наконечник копья в бою, Я - бог, разжигающий огонь в голове. Кто посылает свет на горы? Кто сосчитал годы луны? Кто знает, где отдыхает солнце?"
Цитируется по изданию: "Кельты. Ирландские сказания" Автор: Перевод Л. Володарской
|