20. �������������������� ���������� | ������������������������������������������ ������ ������������������������������������ ������������������������������������������ ������������������������������������ | ������������������������������������������������ ������������������������������������������������������
На главную
Легенды и мифы народов мира

 Цифры. Мифов - 3774, терминов - 5078, персонажей - 3717, событий - 607.
 Последняя новость. 25.11.2011. Делаем редизайн....
 Не забывайте! У нас есть еще отличный сайт о чае.


"Жил в глубине гор угольщик по имени Кароку вместе со своей старой матерью. Он рубил деревья и пережигал на уголь в печи. Невелик был его заработок.

Однажды зимой отправился Кароку в город купить теплый футон и увидел по дороге, что в силках бьется журавль. Пожалел он птицу и пришел ей на помощь. Стал освобождать из петли. Но тут явился человек, поставивший силки, и начал укорять его:

- Ты зачем отнимаешь у меня мою добычу?

- Пожалел я журавля, хотел спасти от погибели. Не продашь ли птицу? На эти деньги думал я купить теплый футон, возьми их.

Выкупил Кароку журавля и отпустил на свободу.

- Что же, придется зябнуть, - сказал он сам себе и вернулся с полпути домой.

- Где же футон? - спрашивает мать.

- Матушка, журавль попался в силки. Пожалел я его и выкупил на все деньги.

- Хорошо сделал, милый сынок, - ответила мать.

Назавтра, уже к самой ночи, кто-то постучал в дверь. Смотрит Кароку - перед ним девушка невиданной красоты.

- Сделай милость, пусти меня на ночлег!

- Можно ли, у меня убогая лачужка, - начал он было отнекиваться.

- Нет, пожалуйста; дозволь мне провести ночь в твоем доме, - неотступно просила красавица, и Кароку поневоле согласился.

Вдруг она говорит:

- Хочу у тебя попросить совета.

- О чем же ты хочешь совет держать?

- Хорошо ли одной жить на свете? Возьми меня в жены.

- Я первый раз в жизни вижу такую красавицу. Ровня ли я тебе? Ведь я еле могу прокормиться, вон до чего беден: сегодня поел, завтра, может, буду помирать с голоду.

- Не говори так. Прошу тебя, возьми меня в жены!

Вконец смутился угольщик:

- Вот тебе на! Ума не приложу, что делать...

Эти слова Кароку услышала его матушка.

- Если гостья так молит, исполни ее желание, -и приняла красавицу в невестки.

Прошло некоторое время, и жена говорит:

- Запри меня на три дня в чулан. Но не вздумай открыть дверь и заглянуть туда хоть одним глазком.

На четвертый день вышла она из чулана.

- Верно, тяжко тебе пришлось. Я извелся от тревоги. Поешь скорее.

- Спасибо, - ответила жена и утолила голод, а потом сказала:

- Кароку-дон, Кароку-дон, смотри, что я соткала в чулане.

И достает из чулана сверток ткани дивной красоты.

- Продай это за две тысячи рё.

Кароку понес работу жены во дворец к самому князю.

- Какая великолепная работа! - восхитился князь. -Не жалко заплатить две тысячи рё, даже три тысячи. Но нельзя ли изготовить еще один тан этой ткани?

- Я спрошу у своей жены.

- Какая нужда ее спрашивать? Довольно и твоего согласия. Деньги получишь вперед.

Вернувшись домой, Кароку рассказал обо всем жене.

- Дай мне время, я сотку еще один тан. Но уже теперь я проведу в чулане целую неделю, а ты поостерегись туда хоть на мгновение заглянуть.- И с этими словами скрылась в чулане.

За неделю Кароку извелся тоской и тревогой. Не выдержал он, приоткрыл дверь, заглянул - и что же видит? Голый журавль выщипывает у себя на груди остатки пуха, прядет нити и вплетает в узорную ткань на кроснах.

Говорит тогда птица-журавль:

- Узорная ткань как раз готова. Отнеси ее князю, как уговорился. Но ты видел меня в настоящем моем облике - и конец нашей любви! Я должна тебя покинуть. Ведь я спасенная тобой птица-журавль. - С этими словами она поднялась в воздух и полетела на запад.

А навстречу летит стая в тысячу журавлей; окружили они голого журавля со всех сторон и полетели вдаль.

Кароку получил много денег, но не мог утешиться: такая тоска одолела! Стал он искать улетевшую птицу по всей Японии. Так долго искал, что из сил выбился. Однажды сидит он, усталый и полный печали, на морском берегу. Вдруг плывет старик на челноке, прямо к нему правит.

“Откуда он плывет? - удивился Кароку.- Вдали не видать ни одного острова”.

Причалил челнок к берегу.

- Дедушка, дедушка, ты откуда пожаловал?

- Я с острова Цуру-но хагоромо - “Одежда из журавлиных перьев”.

- Прошу тебя, свези меня на этот остров.

- Садись в челнок.

Побежал челнок по волнам и в одно мгновение пристал к побережью, устланному белым песком.

Вышел Кароку на берег, а старик с челноком сразу куда-то пропал.

Поднялся Кароку вверх по высокому склону, и открылось его глазам прекрасное озеро. Посреди озера песчаный холм, на холме стая журавлей, а в кругу этой стаи птица-журавль с выщипанными перьями - повелительница журавлей. Угостила она Кароку на славу, простилась с ним навеки и повелела старику отвезти Кароку обратно к тому берегу, откуда он приплыл."

Цитируется по изданию: "Легенды и сказки Древней Японии"    
Автор: В. Н. Маркова    


Яндекс цитирования Яндекс.Метрика