|
"Жили в одном селении мать с тремя сыновьями. Занемогла мать, и захотелось ей поесть горных груш.
Старший сын Таро говорит:
- Раз так, пойду нарву груш, - и отправился в горы. Шел он, шел и зашел далеко в горы.
Сидит на большой скале старуха и спрашивает его:
- Куда идешь, сынок?
- Иду груши собирать.
- Тогда послушай. Разветвится дорога на три тропинки. В начале каждой тропинки растет бамбук. Станут листья шелестеть: “Иди, иди, ш-шу”, “Не ходи, ш-шу”. Ты иди по той тропинке, где бамбук шелестит: “Иди, иди, ш-шу”.
Пошел Таро дальше. И в самом деле: разветвилась дорога на три тропинки. В начале каждой растет бамбук. Шелестят бамбуки: “Иди, иди, ш-шу”, “Не ходи, ш-шу”.
Но забыл Таро добрый совет старухи, не прислушался к шелесту бамбука, и пошел как раз по той тропинке, где бамбук остерегал его: “Не ходи, ш-шу”.
Идет он, а на ветке ворон гнездо вьет. Закричал ворон:
“Не ходи, тон-тон!”
Но юноша, не слушая, пошел себе дальше.
Видит — на ветке большого дерева висит пустая тыква горлянка. Загремела она, застучала: “Не ходи, гара-гара!”
А он идет себе дальше, в толк не берет. Возле омута груши на дереве звенят: дзаран-дзаран! Влез он на дерево и начал их собирать. Но упала тень юноши на воду, и нуси, хозяин омута, проглотил его одним глотком.
Сколько ни ждали дома, Таро не вернулся. Отправился собирать горные груши второй сын - Дзиро. Он тоже не послушался доброго совета старухи, и хозяин омута проглотил его.
Третий сын, Сабуро, был отроду разумней всех. Увидел он старуху на скале и рассказал ей, как братья пошли горные груши собирать, да не вернулись и как матушка тревожится.
- Не послушались они меня, - сказала старуха. - А ты иди спокойно.
Дала она Сабуро острый меч, разящий с первого удара. Сабуро принял меч с благодарностью. Шел он, шел и пришел к тому месту, где на три тропинки разветвилась дорога. Три бамбука зашелестели:
“Не ходи, ш-шу”, “Иди, иди, ш-шу”.
Прислушался Сабуро. Бамбук на средней тропинке шелестит: “Иди, иди, ш-шу”.
Пошел он по средней тропинке. Ворон на ветке гнездо вьет. Закричал ворон: “Иди, иди, тон-тон! Иди, иди, тон-тон!”
Идет Сабуро дальше. На ветке большого дерева висит тыква горлянка. Загремела она, застучала: “Иди, иди, гара-гара!”
Шел Сабуро, шел, видит горный поток. Плывет по нему красная щербатая чашка: цумбуку-камбуку. Выловил он ее и идет дальше.
Возле омута горные груши на дереве звенят: дзаран-дзаран! Каждый раз, как ветер подует, поют они:
На восточной стороне, Берегись, опасность ждет, И на западной, страшись, Темный омут ждет тебя. И на северной как раз Тень на воду упадет. Ты на южной стороне Смело груши собирай. Дзаран-дзаран!
“Ха-ха, значит, надо собирать груши на южной стороне дерева”,-думает Сабуро. Влез он на грушу и стал срывать самые спелые, сочные плоды.
Но когда он начал слезать с дерева, то оплошал. Схватился за ветку как раз над омутом, и тень его упала на воду.
Увидел тень на воде хозяин омута и только собрался было проглотить юношу, как Сабуро выхватил из ножен меч, подаренный ему старухой, и нанес мощный удар. Зарубил он чудовище.
Вдруг из чрева нуси послышались тихие голоса:
- Эй, Сабуро, эй!
Рассек Сабуро чрево, а в нем Таро и Дзиро, бледные-бледные, но живые. Зачерпнул он тогда воды красной щербатой чашкой и дал попить братьям. И стали они опять здоровы и невредимы.
Пришли братья домой и угостили свою матушку спелыми грушами.
С тех пор стали они всей семьей жить в благополучии и радости."
Цитируется по изданию: "Легенды и сказки Древней Японии" Автор: В. Н. Маркова
|