|
"Лев схватил козу беззащитную. “Отпусти! Овцу-подругу вместо себя я тебе приведу!” “Если я тебя отпущу, скажи мне свое имя!” Коза льву так отвечает: Ты имени моего не знаешь?! "Покличь-ка ту, что ты отпустил" — моя кличка”. Когда лев подошел к загону, “Я ж тебя отпустил!” — так прорычал он. Из-за ограды она ему отвечает; “Ты меня отпустил — ты умно поступил, Что до овец, то их здесь не бывает”."
Цитируется по изданию: "От начала начал". Антология шумерской поэзии Автор: Перевод В. К. Афанасьевой
|