%D0%A1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%9D%D1%8C%D1%8F%D0%BB%D0%B5.%20XCIX | %D0%A1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%20%D0%BE%20%D0%9D%D1%8C%D1%8F%D0%BB%D0%B5 | %D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%8B
На главную
Легенды и мифы народов мира

 Цифры. Мифов - 3774, терминов - 5078, персонажей - 3717, событий - 607.
 Последняя новость. 25.11.2011. Делаем редизайн....
 Не забывайте! У нас есть еще отличный сайт о чае.


"Теперь надо рассказать о Скарпхедине и его братьях. Они направились к Кривой Рекс, Скарпхедин сказал:

- Постоим и послушаем. Затем он сказал:

- Тише! Я слышу там, у реки, голоса. Кого вы берете на себя - Лютинга или двух его братьев?

Они сказали, что предпочитают взять на себя одного Лютинга.

- Для нас он всего важнее, - сказал Скарпхедин. - Плохо будет, если он уйдет от нас. И думаю, он скорее всего не уйдет, если я возьму его на себя.

- Когда подберемся к нему поближе, постараемся прицелиться так, чтоб ему не уйти от нас, - сказал Хельги.

Затем они пошли туда, где Скарпхедин слышал человеческие голоса, и увидели, что у ручья стоят Лютинг и его братья. Скарпхедин перепрыгивает на другой берег, покрытый галькой. Там стоит Халльгрим с братьями. Скарпхедин ударяет мечом Халльгрима по бедру так, что сразу же отсекает ногу, а другой рукой хватает Халлькеля. Лютинг хочет ударить Скарпхедина копьем, но тут подоспел Хельги и подставил щит, и копье застряло в нем. Лютинг поднял камень и кинул его в Скарпхедина, так что тот отпустил Халлькеля, Халлькель хочет взбежать на склон, покрытый галькой, но при этом падает на колени. Скарпхедин кидает в него секиру и разрубает ему спину. Лютинг пускается наутек, но Грим и Хельги бросаются следом и оба наносят ему раны. Лютинг кидается от них в реку, добирается до своих лошадей и скачет в Оссабер.

Хёскульд был дома и сразу же вышел к нему. Лютинг рассказал ему, что случилось,

- От тебя можно было этого ожидать, - говорит Хёскульд. - Безрассудный ты совершил поступок. Правильно говорится, что недолго радуется рука удару. Не знаю, уцелеешь ли ты.

- Верно, - говорит Лютинг, - я едва спасся, я все же хочу, чтобы ты помирил меня с Ньялем и его сыновьями и чтобы я сохранил свое добро.

- Пусть будет по-твоему, - говорит Хёскульд. Затем Хёскульд велел оседлать своего коня и поехал на Бергторов Пригорок с пятью спутниками. Сыновья Ньяля уже вернулись и легли спать, Хёскульд разыскал Ньяля, и они начали разговор. Хёскульд сказал Ньялю:

- Я приехал сюда просить за моего родича Лютинга. Он совершил тяжкое преступление против вас: нарушил мир и убил твоего сына.

Ньяль сказал:

- По-моему, Лютинг уже поплатился за это смертью своих братьев. Если я и веду разговоры о мире, то только из дружбы к тебе. И ставлю условием мира, чтобы за убийство братьев Лютинга вира не платилась. Лютинг не получит также виры за свои раны, но заплатит полную виру за Хёскульда.

Хёскульд сказал:

- Я бы хотел, чтобы ты один рассудил это дело.

Ньяль ответил:

- Быть по-твоему.

- Может, ты хочешь, чтобы при этом были твои сыновья? - спросил Хёскульд.

Ньяль ответил:

- Это нас к миру не приблизит. Но мир, который я заключу, они будут соблюдать.

Тогда Хёскульд сказал:

- Так и порешим, а ты обещай Лютингу, что твои сыновья не будут мстить ему.

- Хорошо, - сказал Ньяль. - Я хочу, чтобы он заплатил две сотни серебра за убийство Хёскульда. Жить он может оставаться на Самовом Дворе, но я думаю, что ему было бы лучше продать свою землю и уехать. Ни я, ни мои сыновья мира не нарушим, но может статься, что найдется в этих местах кто-нибудь другой, кого ему следует остерегаться. Если же тебе кажется, будто я изгоняю его из этих мест, то пусть он остается здесь, но тогда ему грозит большая опасность.

Хёскульд уехал домой. Сыновья Ньяля проснулись и спросили отца, кто это приезжал, а он ответил им, что это был Хескульд, его воспитанник.

- Он, верно, просил за Лютипга, - сказал Скарпхсдин.

- Да, - сказал Ньяль.

- Это плохо, - сказал Грим.

- Хёскульд не просил бы за него, - сказал Ньяль, - если б ты его убил, как собирался.

- Не будем упрекать отца, - сказал Скарпхедин. Теперь надо сказать о том, что этот мир между ними не был нарушен."

Цитируется по изданию: Исландские саги    
Автор: М.Стеблин-Каменский    


Яндекс цитирования Яндекс.Метрика